گشتی دیجیتالی در کتابخانه و موزه 100 ساله مجلس شورای اسلامی
به گزارش پیامک خنده، سرویس پرونده یک سایت پرتال تخصصی خبرنگاران، امروز نیز در ادامه برنامه های خود در معرفی و تحلیل فنی پرتال های فعال عرصه گردشگری کشورمان، به سراغ پرتال یک موزه و کتابخانه رفته است. سایت اینترنتی کتابخانه و موزه مجلس شورای اسلامی در تهران، عنوان وب سایتی است که سرویس پرونده یک سایت امروز را بر آن داشت تا گشتی اینترنتی بزند در این سایت فعال کشور. با خبرنگاران همراه باشید.
جهت دریافت خدمات اجرای زهکشی باغچه پشت بام با گروه ساختمانی آبان در ارتباط باشید. روف گاردن و بام سبز با بهترین قیمت و بهترین کیفیت را از ما بخواهید.
یکی از مهم ترین توانایی ها و نکات مثبت پرتال موزه و کتابخانه مجلس، اطلاع رسانی گسترده و تخصصی ظرفیت های این مجموعه به وسیله پرتال آن بوده که در کم تر پرتال موزه ای کشور به چشم می خورد. اگر شما قصد داشته باشید درباره این کتابخانه و موزه آن به دریافت اطلاعات بپردازید، بیش از 30 صفحه متن عمومی و تخصصی در این باره در اختیار بازدید نماینده قرار می گیرد که در ارتقای نیازهای اطلاعاتی کاربران، بسیار نقش مثبتی دارد. بارگذاری خوب و روان و دسترسی به زیر لینک ها، از جمله دیگر پتانسیل های این پرتال فعال در عرصه گردشگری فرهنگی ایران به شمار می رود. سایت کتابخانه و موزه مجلس شورای اسلامی در نشانی اینترنتی به آدرس https://ical.ir واقع شده است. این پرتال، درباره آثار و محتواهایی که در مرکز اسناد کتابخانه مجلس شورای اسلامی موجود است، اطلاع رسانی گسترده و روزانه دارد و موضوعات متنوعی را در بر می گیرد که مشاهده آن خالی از لطف نیست. کتابخانه و موزه مجلس، بازدید عمومی ندارد، اما مانند موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی یا خانه قوام در تهران، خیلی برای مردم شناخته شده نیست و از برنامه ها و قابلیت های این موزه ها و مکان های گردشگری معتبر پایتخت، اطلاعی در اختیار ندارند. البته پرتال تخصصی خبرنگاران کوشش نموده است در قالب هفته نامه یکشنبه و سرویس پفراینده یک سایت، در کنار بخش های خبری خود، در طول هفته اخبار متنوعی از مراکز گردشگری در تهران و مراکز استان ها به خوانند گان عزیز خود ارائه دهد تا از ظرفیت های خدماتی این مراکز در طول ماه استفاده نمایند. اما به هر حال، رسانه ملی نیز باید در اطلاع رسانی گسترده قابلیت های مراکز گردشگری و فرهنگی کشور که می تواند در هویت بخشی به نسل جوان ایران در قالب گردشگری کتابخانه ای و موزه ای موثر باشد، برنامه هایی را در دستور کار قرار بدهد. در گفتارهای قبلی، به آنالیز فنی و ظرفیت های اطلاع رسانی موزه هایی چون: گلستان، هنرهای معاصر تهران، نیاوران، سعدآباد، فرش، ایران باستان، استاد مقدم دانشگاه تهران، میراث روستایی گیلان، موزه عبرت و موزه آبگینه پرداختیم. در این گفتار، نگاهی خواهیم داشت به پرتال موزه کتابخانه مجلس شورای اسلامی که شاید برای خیلی از مشتاقان جهانی موزه ها و گردشگری تهران، این موزه شناخته شده نباشد.
درباره کتابخانه و موزه مجلس شورای اسلامی
وقتی درباره موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی صحبت کردیم، گفتیم که این موزه و کتابخانه ارزشمند جنوب تهران، بیش از هزاران کتاب خطی نفیس و سکه های باستانی و تاریخی را در معرض دید بازدید نماینده گان قرار داده است. موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی نیز با قدمتی بیش از 100 سال، دست کمی از موزه گران قدر ملک ندارد. کتابخانه مجلس شورای اسلامی که در حال حاضر 510 هزار کتاب چاپی، 24 هزار کتاب خطی، بیش از 41 هزار مجلد نشریه ادواری و میلیون ها برگ سند در آن نگهداری می شود، نهادی با سابقه نزدیک به یک صد سال است که بخش مهمی از میراثِ ماندگارِ تمدنِ کهنسال و بزرگِ ایرانِ اسلامی را بر دوش می کشد و بر اساس رسالت تاریخی که بر عهده اش نهاده شده، یعنی پشتیبانی اطلاعاتی از فرآیند قانونگزاری و حمایت از پژوهش در حوزه علوم انسانی، همیشه چشم به راهِ پویندگانی از قافله علم و مطلعی بوده است؛ و اینک پس از یک عمر بالندگی و ثمردهی به سان درختی تنومند، برخیلِ مشتاقانِ معارف سایه ای پُرمهر گسترانیده و با گنجینه هایی از نفایس و نوادر به علاقمندانِ پرشمارِ خود، بی منّت و ادعا، طعم دلچسبِ کوشش های دانشورانِ گذشته و حال را می چشاند. در سال 1362 با تصمیم مسئولین وقت، کتابخانه مجلس سنای سابق نیز با عنوان کتابخانه شماره 2 زیر نظر کتابخانه مجلس شورای اسلامی نهاده شد. یک دهه بعد بر مبنای اساسنامه مصوب مجلس، مورخ 13 آذر ماه 1375، کتابخانه با عنوان کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی تحت نظارت هیأت امنایی با ترکیب اعضای انتخابی و انتصابی با ریاست عالیه رئیس مجلس فرایند توسعه و تحول رو به تکامل خود را استمرار بخشید. امروز این مرکز فرهنگی که کتابخانه های شماره یک و دو مجلس شورای اسلامی را شامل می شود با مجموعه های کم نظیر، نفیس و ارزشمند خود همچون کتب و رسائل خطی، کتب چاپی سنگی، سربی و نوین، اسناد تاریخی و ملی از جمله اسناد مکتوب، عکسهای تاریخی، قراردادها و فرمانهای حکومتی دوران قاجار و اسناد ملاقاتی و شنیداری، گزارشهای دولتی و اسناد و انتشارات واسپاری سازمان ملل و ارگان های وابسته، نشریات و نیز اشیاء موزه ای جوابگوی خیل عظیمی از پژوهندگان است. استفاده از فن آوری روز در ارائه خدماتِ ویژه به کاربران مختلف و حضور پرثمر در نمایشگاه ها و همایش های علمی که از سوی سازمان های بین المللی تخصصی بر می شود، بازدید میهمانان و مراجعین خارجی از این مرکز، اعزام کارشناسان کتابخانه به مجامع فرهنگی داخلی و خارجی و ... بخشی از تعاملات مثبت و سازنده ای است که همگامی کتابخانه را با تحولات نوین در عرصه خدمات کتابخانه ای، پژوهشی، کتابداری و اطلاع رسانی برقرار نموده و استحکام می بخشد.به ملاقات گنجینه نفیس کتب خطی در موزه مجلس بروید
بر اساس اطلاعاتی که در پرتال کتابخانه و موزه مجلس شورای اسلامی آمده است. نسخ خطی برجای مانده از دوران های درخشان شکوفایی علم و فرهنگ و اندیشه در ایران و سرزمین های اسلامی به عنوان گنجینه ماندگار ملت، پیغام داران برجسته ای از تعالی علمی و نبوغ اندیشمندان و متفکران ایرانی و مسلمان در بسط و گسترش ادب، فرهنگ، عرفان، اخلاق و هنر هستند که خلاقیت کم نظیر و تمدن بی همتای آنان و سیطره بی چون و چرای ایشان بر فعالیت های کمرنگ و بی رونق علمی دیگر جوامع آن روزگار را به اثبات می رساند شمار نسخه های خطی کتابخانه مجلس به بیش از 25 هزار مجلد بالغ می شود. این نسخه ها طی یکصد سال گذشته خریداری یا به صورت اهدا به کتابخانه واگذار شده است. بخش عمده نسخه های موجود در کتابخانه به همت فهرست نگاران بلندپایه ای همچون یوسف اعتصامی، ایرج افشار، عبدالحسین حائری، محمد تقی دانش پژوه، فخری راستکار، ابن یوسف شیرازی، بهاء الدین علمی انواری، احمد منزوی، علینقی منزوی، سعید نفیسی و از نسل جدید پژوهشگرانی چون سوسن اصیلی، محمد برکت، جواد بشری، ابوالفضل حافظیان بابلی، سید محمدحسین حکیم، یوسف بیگ باباپور، سید جعفر آصف مطلع (حسینی اشکوری)، سید صادق آصف مطلع (حسینی اشکوری)، احسان اله شکر اللهی، محسن صادقی، علی صدرایی خویی، علی اکبر صفری، سید محمد طباطبایی بهبهانی(منصور)، محمود طیار مراغی، حسین متقی و محمود نظری و همچنین یک جلد فهرست توصیفی شبیه نامه های دوره قاجار نیز توسط رضا کوچک زاده فهرست شده است.گشتی دیجیتالی در کتابخانه و موزه مجلس
انتظاری که مخاطب داخلی و خارجی، از اطلاع رسانی خوب و ارزشمند کتابخانه و موزه یکی از قوای سه گانه در جمهوری اسلامی ایران دارد، فاکتورهای لازمه آن در این سایت موجود است و به همین خاطر، باید به پرتال کتابخانه و موزه تبریک گفت که می تواند رضایتمندی ارباب رجوع و مخاطبان دیجیتالی خود را کسب کند. چنین رویه ای باید در دستور کار روش اطلاع رسانی دیجیتالی دیگر موزه ها و کتابخانه های کشور نیز قرار بگیرد. یعنی اطلاع رسانی دیجیتالی گسترده و معرفی بهینه پرتال به موتورهای جست وجو. این موضوعی است که در بسیاری از پرتال های دولتی کشور به خصوص در عرصه گردشگری و فرهنگ، مورد غفلت واقع شده است. این سایت در بخش ایندکس خود، بخش های خبری را قرار داده و لینگ بخش انگلیسی نیز در بالای کلیه صفحات نصب شده تا مخاطبان بین المللی را برای هدایت به بخش انگلیسی پرتال، هدایت کند. یکی از کارهای خوب سایت، اعلام تاریخ به روز رسانی محتوای پرتال است که همیشه در بالاترین بخش ایندکس به اطلاع مخاطبان می رسد. مخاطب متوجه می شود که به روز رسانی پرتال در چه روز و ساعتی اجرا شده است و این موضوع، تعامل بیش تر و مراجعه مکرر به چنین پرتال هایی را برای مخاطبان خاص و عمومی، افزایش می دهد. بخش های اصلی پرتال عبارتند از: درباره کتابخانه، مشروح مذاکرات مجلس، منابع دیجیتالی، مشار، همایش ها و راهنمای عملی و جست وجو در کتاب های کتابخانه مجلس. این بخش ها، بالاترین سطح اطلاع رسانی پرتال را به دوش می کشند. یکی از بخش های مفید پرتال، بخش دسترسی به مشروح مذاکرات مجلس شورای اسلامی است که در بخش مشروح مذاکرات در دسترس علاقمندان واقع شد. مشروح مذاکرات 24 دوره مجلس شورای ملی و 8 دوره مجلس شورای اسلامی و نیز مشروح مذاکرات شورای بازنگری قانون اساسی و مشروح مذاکرات مجلس آنالیز نهائی قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران در این پایگاه پیش روی شما نهاده شده است. مشروح مذاکرات در 8 دوره مجلس شورای اسلامی از اول انقلاب تا کنون، به صورت الکترونیکی در این بخش در دسترس علاقمندان است که یکی از بخش های خواندنی کتابخانه و موزه مجلس شورای اسلامی را تشکیل می دهد. دسترسی به مشروح مذاکرات در مجلس شورای ملی از سال 1285 تا پیروزی انقلاب اسلامی نیز در بخش مذاکرات شورای ملی ارائه شده که خواندن آن را به مخاطبان عزیز پرتال به خصوص علاقمندان به تاریخ و فرهنگ معاصر ایران زمین توصیه می کنیم. 24 دوره مشروح مذاکرات در این بخش در دسترس است. بخش دیگر مفید پرتال، قسمت معرفی منابع دیجیتالی است که محتوای گسترده ای درباره مسائل حقوقی و قانون گذاری و تاریخی در ایران در اختیار مخاطبان داخلی و بین المللی خود قرار می دهد. در این قسمت، انتشارات کتابخانه معرفی شده است. در کنار آن، معرفی کتاب بهارستان که ماهنامه داخلی کتابخانه و موزه مجلس است، در اختیار علاقمندان تحت فایل پی دی اف قرار می گیرد. فصلنامه اسناد و دیدگاه های مطبوعات راجع به رویدادهای مجلس و لوایح آن نیز، در قالب نشریه پیغام بهارستان منتشر می شود. مجله بین الملی مطالعات و تحقیقات نسخه های خطی با نام نامه بهارستان نیز، در این بخش در دسترس است. اگر می خواهید درباره اسناد و تاریخ مجلس های جهان، اطلاعاتی کسب کنید. توصیه می کنیم بخش اسناد بهارستان را مشاهده کنید. فصلنامه علمی و پژوهشی بهارستان در حوزه اسناد نیز، در این قسمت در دسترس مخاطبان گرامی بوده و البته بخش انگلیسی نیز برای آن در دسترس است. مطالبی که در این بخش ارائه شد، موضوعات گسترده ای را در زمینه قانون گذاری، لوایح، مسائل تاریخی و فرهنگی و سیاسی در بر می گیرد به کتابخانه گردهای کشور به خصوص علاقمندان به فرهنگ و تاریخ معاصر ایران، مطالعه آن را توصیه می کنیم. چنین سطحی از اطلاعات تخصصی در این عرصه ها، در کم تر پرتال فارسی در فضای مجازی منتشر شده است که باید از آن استفاده کرد. یکی از بخش های پرتال، مشار نام دارد. امروزه اگر دانشجویی بخواهد بداند، در زبان فارسی چه آثاری منتشر شده است، آن هم از شروع تاریخ چاپ تا سال 1350ش، هیچ منبعی جز کتاب مشار وجود ندارد؛ کتابی با نام فهرست کتابهای چاپی فارسی در پنج مجلد که به ترتیب حروف الفبا، آثار منتشره فارسی را در بیش از 52 هزار مدخل به دست داده است. این کار سترگی است که مشار مردانه و یک تنه آن را انجام داد و این میراث عظیم را برای ما برجای گذاشت. خانبابا مشار نویسنده و کتاب شناس بزرگ ایرانی، با خلق اثر ارزنده فهرست کتاب های چاپی فارسی، که از آن به کتابشناسی ملی ایران تعبیر شده است، خدمت بزرگی به جامعه علمی و دانش دوستان این سرزمین کرد. وی با کوشش طاقت فرسا و اهتمام فراوان، این امر خطیر را طی سی سال و با گذراندن اوقات خود در کتابخانه ها و کتاب فروشی های شهر های مختلف به ثمر رساند و یادگاری ارزشمند و در خور تقدیر از خود بر جای گذاشت. آشنایی هر چند مختصر با وجود کمبود اطلاعات از زندگی ایشان و به پاس زحمات این شخصیت گمنام و بزرگ علمی کشورمان، لازم و لازم است. چنین ظرفیت ارزشمندی در موتور جست و جو مشار پرتال در اختیار است. علاوه بر این بخش ها گه گفتیم، در بخش همایش ها نیز، فهرستی از همایش های قدیم و جدید که درباره کتابخانه و موزه مجلس برگزار شده است به همراه اطلاعات مربوطه، در اختیار علاقمندان واقع شده است. در بخش انگلیسی پرتال نیز که در نشانی اینترنتی به آدرس https://ical.ir/en واقع شده است، بخش های بسیاری از این پرتال جامع و پر محتوا، به زبان انگلیسی راه اندازی و در اختیار بوده تا علاقمندان بتوانند از امکانات پرتال در بخش غیر فارسی نیز استفاده نمایند. بخش انگلیسی هنوز نتوانسته منابع فارسی غنی و اطلاعات ارائه شده در پرتال فارسی زبان را به این زبان ترجمه و در دسترس مشتاقان به فرهنگ و هنر ایران زمین قرار دهد. موضوعی که امیدواریم در آینده نه چندان دور به وقوع بپیوندد. بخش منابع دیجیتالی یکی از آن مواردی است که برای ارتقای سطح اطلاع رسانی پرتال و جذب محققان غیر فارسی زبان، باید برای توسعه آن اهتمام بیش تری معطوف شود. در بخش تصاویر، ده ها تصویر جدید و قدیم از موزه و کتابخانه در اختیار مخاطبان نهاده شده است. این بخش در https://ical.ir/en/index.php/photo-gallery در دسترس است. گالری موزه در بخش انگلیسی زبان پرتال، علاوه بر این که باید اطلاعات کامل تری به مراجعه نماینده گان محترم بدهد، شایسته بوده تا نسبت به تقویت اطلاع رسانی مجزای آن در بخش فارسی و انگلیسی نیز، برنامه های خاصی در دستور کار وب مستر قرار بگیرد. بخش https://ical.ir/en/index.php/photo-gallery/category/4-museum ده ها عکس از موزه مجلس در اختیار می گذارد. اکنون با این گشتی اینترنتی در موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی، نوبت ارائه توصیه های فنی به وب مستر پرتال می رسد.30 توصیه برای تقویت اطلاع رسانی سایت
در این بخش، به ارائه توضیحات و پیشنهاداتی فنی و محتوایی برای ارتقای سطح کارکرد اطلاع رسانی موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی در تهران می پردازیم که امیدواریم در راستای تقویت گردشگری مجازی کشور و هم چنین تقویت پتانسیل جذب مخاطب پرتال موثر باشد. 1.آنالیز ها نشان می دهد که بیش از 58 میلیون صفحه در اینترنت، درباره موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی، تهران در پرتال خود به ارائه اطلاعات پرداخته اند که رقم جالبی است. این به معنای اهمیت پرتال موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران و شمار زیاد علاقمندانی ایرانی و خارجی است که مشتاق به بازدید از ظرفیت های فرهنگی هنری و تاریخی این مجموعه در مرکز شهر تهران است. وب مستر پرتال باید کوشش نمایند تا همیشه معرفی بخش های مختلف پرتال به موتورهای جست وجو گر مانند گوگل و یاهو، در دستور کار باشد تا شمار بیشتری از علاقمندان به گردشگری ایران، وارد این پرتال بشوند. از طرفی، امکان معرفی و به اشتراک گذاشتن اطلاعات صفحات پرتال در شبکه های اجتماعی مانند اینستاگرام و فیس بوک نیز فراهم شود که اگر چه در دسترس است، اما باید بیش از قبل توسعه یابد. . هیچ صفحه ای در شبکه های اجتماعی ویدئویی درباره این موزه راه اندازی نشده است که امیدوارم بزودی فراوری شود. واقعا حیف است که چنین سطحی از اطلاعات مهم باستانی و تاریخی ایران در موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی ، در اختیار میلیاردها کاربر اینترنت که عاشق ایران و تمدن آن ها هستند قرار نگیرد. 2.پرتال موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران می بایست به عنوان یکی از سایت های پر بازدید ، بخش های زبانی متنوع داشته باشد. تسلط ریاست محترم کتابخانه و موزه مجلس شورای اسلامی به 4 زبان زنده جهان، خود فرصت معتنمی است که می تواند تسریع نماینده فرآیند کار اطلاع رسانی چند زبانه در پرتال باشد. مثلا برخی از مخاطبان، عرب زبان یا آلمانی زبان و فرانسوی زبان هستند و بخش فارسی سایت یاری زیادی به آن ها برای درک محتوا نمی نماید. بنابراین توصیه می شود این 3 زبان اصلی که در واقع زبان های رسمی سازمان ملل متحد نیز محسوب می شوند ، برای غنای اطلاعاتی و سطح اطلاع رسانی پرتال، در آینده نزدیک به عنوان بخش های جدید به سایت اضافه شوند. اضافه شدن بخش های زبانی مختلف، فواید زیادی دارد. یکی آن که معرفی سایت به کاربران غیر فارسی زبان را تسریع می بخشد و مخاطبان بیش تری به سایت وارد می شوند. دوم آن که در جذب مخاطبان بالقوه و بالفعل که درباره ظرفیت های تاریخی و گردشگری ایران به دنبال اطلاعات در فضای مجازی هستند، به سمت خود جذب می نماید. سوم آن که بخش های متنوع زبانی، منجر به افزایش رتبه سایت در میان پرتال های پر بیننده ایران می شود که در معرفی سایت به کاربران اینترنت ایرانی و بین المللی بسیار تاثیر گذار خواهد بود. بنابراین وب مستر محترم باید به تقویت اطلاع رسانی چند زبانه پرتال نیز به خوبی توجه کند. چنین انتظاری از پرتال موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران، انتظار به حقی است که باید به آن توجه داشت. 3.ایندکس سایت موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران، بهتر است به گونه ای باشد که کاربر بتواند انتخاب زبانی داشته و بعد وارد بخش های دیگر شود تا اگر یک فرانسوی و غیر فارسی زبان به سایت مراجعه کرد، برای مطلعی از بخش های مختلف سایت، با چالشی روبرو نشود. بهتر است در زمان نمایش intro، انتخاب زبانی به کاربران داده شود. البته سایت، باید چند زبانه باشد و ما هم انتظار نداریم که هزاران صفحه راه اندازی شده موجود در پرتال، ظرف مدت کوتاهی چند زبانه شود. 4. برای ارتقای سطح اطلاع رسانی بخش های محتوایی پرتال، توصیه می شود که سایت، بخش های اطلاعاتی خود را در قالب فایل های PDF در اختیار مخاطبان قرار دهد.االبته بروشورهای قابل دانلودی که در بخش های فارسی و انگلیسی سایت موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران بارگذاری شده است، تا حد زیادی پاسخ گوی فوری نیازهای اطلاعاتی بازدید نماینده گان است. اما به هر حال، برخی از مراجعان را دانشجویان و محققان ایرانی و خارجی تشکیل می دهند که درباره ظرفیت های موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران و آثاری که در آن به نمایش در آمده است، نیازمند اطلاعات جامع است و این بخش می تواند یاری خوبی باشد. بنابراین، اگر اطلاعاتی در سایت ارائه می شود که ارزنده است، ساختار اطلاع رسانی به صورت پی دی اف نیز منتشر شود. بخش مقالات و نوشته ها در پرتال، می تواند نسخه پی دی اف هم داشته باشد. اگر هم بخشی هنوز اطلاعات ندارد، لطفا لینک داده نشود. 5.اکنون مشاهده بخش های مختلف کاخ ها و موزه ها و نمایشگاه ها، ازطریق قابلیت های فناوری اطلاعات به راحتی امکان پذیر است که این موضوع را نیز باید سایت موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران در نظر گرفته شود. یعنی باید مشاهده بخش های مختلف موزه ، به وسیله فایل های ویدئویی منتشر شده در آن باشد که کاربر ظرف چند دقیقه به وسیله یک ویدئو، بتواند بخش های موزه را مشاهده کند. این ویدئو ها نیز می بایست در سایت های به اشتراک گذاری فایل های ویدئویی مانند یوتیوب و اپارات و امثالهم، بارگذاری شوند تا از این طریق، شمار بیش تری از مخاطبان به این بخش ها مراجعه نمایند. قرار دادن زیرنویس برای معرفی بهتر بخش های مختلفی که در فایل های ویدئویی به تصویر کشیده می شوند ، انتظاری است که مخاطب خارجی از این بخش دارد که بهتر است به ان نیز توجه شود. انتشار فایل های ویدیویی از موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران کشورمان در شبکه های اجتماعی، شمار مخاطبان سایت را بسیار افزایش می دهد. 6.ساخت ویدئوهای اطلاع رسانی از بخش های مختلف موزه ارزشمند ملی ملک ، فرصت آفرینی دیجیتالی ایجاد می نماید که در جهانی شبکه های اجتماعی و دهکده جهانی، اهمیت بسزایی دارد و باید به آن توجه خاصی مبذول داشت. طراحی app برای نصب بر روی موبایل کاربرانی که علاقمند به دریافت اطلاعات سریع از مجموعه برنامه های فرهنگی و هنری هفتگی در این موزه هستند، از جمله مواردی است که باید در راستای توسعه سطح اطلاع رسانی پرتال در دستور کار قرار بگیرد. ناگفته پیداست که باید از همه ظرفیت های فناوری اطلاعات و ارتباطات برای جذب گردشگر و ترغیب آنان به مشاهده چنین مکان های گردشگری استفاده کرد. 7.طراحی سایت باید به گونه ای باشد که جذاب باشد و مانند سایت خبری نباشد. جذب کردن کاربران و ترغیب ان ها به مشاهده مجدد و استفاده از قابلیت های آن ْ ، موضوعی است که باید در راستای جذب بیشتر مخاطب، به آن توجه داشت. سایت موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران، قابلیت های زیادی برای جذاب شدن دارد که باید به آن توجه کرد. 8. بخش ارتباط با ما پرتال باید حرفه ای تر از وضع موجود باشد و کاربران به وسیله پست الکترونیک و فرم آنلاین که کد پیگیری و رهیابی نیز برای آن ها صادر می نماید، با مسئولان محترم و زحمتکش موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران و به خصوص بخش آموزشی آن در ارتباط باشند. این قضیه در شیوه فعلی تا حدودی مشاهده می شود که بهتر است تخصصی تر تکمیل شود. 9.اگر بخش های مختلف سایت موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران در سایت ها و شبکه های اجتماعی نیز معرفی و تبلیغ شود، شمار کاربرانی که برای بازدید از این مجموعه مراجعه می نمایند به شدت افزایش خواهد یافت و باید به این مساله روابط عمومی محترم موزه توجه کند. به دلیل نمایشگاه ها و جشنواره های جالبی که معمولا در طول سال در این موزه برگزار می شود، تبلیغ و معرفی این برنامه ها به قشر دانش آموز و جوان کشور در شبکه های اجتماعی خالی از لطف نیست. چرا که انتشار اخبار موزه فرش در سایت های رسمی خبری، احتمال کم تر دیده شدن را دارد. 10.یک بسته اطلاعاتی تکمیلی هم در سایت تعبیه شود تا اگر فردی بخواهد درباره جهانی موزه های تهران و ظرفیت های آن به زبان ساده و تخصصی اطلاعات بگیرد، این فرصت برایش مهیا باشد. چرا که این موضوع برای گردشگر خارجی که میخواهد به وسیله سایت به مراجعه حضوری در آینده بپردازد، می تواند موثر و مهم باشد و برای همین باید به آن توجه داشت. برخی اوقات ارائه سه خط اطلاعات درباره یک نام، بسیار مهم و حیاتی است. مخصوصا برای یک گردشگر خارجی که از تاریخ معاصر کشورمان و ظرفیت های صنایع دستی و معماری و تاریخ قانون گذاری در ایران و مسائلی از این دست، چیز زیادی نمی داند. 11.فروش اینترنتی بلیط در موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران مساله سختی نیست و می توان امروزه به وسیله ظرفیت های بانکداری مجازی کشور این موضوع را انجام داد. همه آقار در بخش انتشارات، بهتر است توسط فروشگاه مجازی ریالی در اختیار مخاطبان قرار بگیرد. 12. پرتال کوشش کند برنامه های بهتری برای جذب مخاطب در سایت و هم چنین کسب بازدید نماینده بدست آورد. سرویس پفراینده یک سایت آماده ارائه توصیه های تکمیلی است. 13.امکان خرید اینترنتی محصولاتی با برند موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران مانند تمبر، لیوان، کتابهای معرفی بخش های مختلف آن، آثار صنایع دستی با طرح آثار نمایش داده شده در موزه که محصولات متنوعی صوتی و تصویری را نیز شامل می شوند، می توان در این پرتال در اختیار بازدیدنماینده داخلی و خارجی قرار بگیرد. اکنون با قابلیت های تجارت الکترونیک کشورمان، به راحتی این قضیه در سایت قابل پیاده سازی است. 14. بخش های مختلف سایت با meta tag مربوطه به موتورهای جست و جو گر نمایش داده شود. کوشش شود تا بخش اموزشی با قابلیت های مجازی و یادگیری الکترونیکی ELS توسعه یابد تا مخاطب و مشتری بیش تری پیدا کند. 15.فایل های ویدئویی که درباره بخش های مختلف موزه در سایت به نمایش در آید و در پرتال های به اشتراک گذاری فایل های ویدئویی نیز نمایش داده شود تا مخاطبان بیش تری را جذب کند و حتما به چند زبان نیز بارگذاری شود تا طیف مخاطبان بیش تری داشته باشد. 16. فایل های آموزشی درباره سکه ها، نسخ خطی، آثار نقاشی و نگارگردی و خوشنویسی و این مسائل و هم چنین مستندهایی درباره تاریخ ایران ، بهتر است در سایت موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران به صورت ویدئویی طراحی و بارگذاری شود. به هر حال این پرتال، محفل بازدید مخاطبان خارجی بسیاری است که به دنبال اطلاعات درباره ایران و و تاریخ هستند و باید به این ظرفیت توجه شایان داشت. 17.انتشار اخبار فعالیت های موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران در خبرگزاری های رسمی کشور توصیه می شود. البته خود سایت نیز اگر برنامه هایی در موزه برگزار می شود، با بخش خبری خود اطلاع رسانی چند زبانه و مالتی مدیا بکند تا برد اطلاع رسانی پرتال افزایش یابد. 18.اعطای تخفیف به دانشگاه ها و مدارس کشور برای بازدید از موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران نیز باید در پرتال معرفی و تبلیغ شود. 19.اگر مقامات ایرانی یا خارجی درباره موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران سخنرانی نموده اند، فایل آن در پرتال بارگذاری شود. 20. ده ها هزار پرتالی که دراینترنت درباره موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران و اقدامات آن اطلاع رسانی نموده اند، در بخش مروری بر منابع از ان ها یاد شود. 21.بیش از یک میلیون پرتال فارسی درباره موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران اطلاع رسانی نموده اند. این ظرفیت را وب مستر و مسئولان محترم موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران در نظر داشته باشند تا همیشه مخاطب پرتال ارتقا یابد تا شاهد چند برابر شدن میزان مخاطبان و مراجعان به این موزه ارزشمند تهران باشیم. 22.موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی، کلکسیونی از افتخارات و تاریخ شکوهمند تمدن ایران زمین است که باید بیش از قبل مورد توجه رسانه ملی و رسانه های کشور قرار بگیرد. انتظار می رود روابط عمومی این مجموعه، اطلاع رسانی چند بعدی (سنتی - مالتی مدیا) را در جهت تبلیغات این ظرفیت عالی در دستور کار قرار بدهد. 23. انتشار خبرنامه الکترونیکی برای تعامل با مخاطبان داخلی و بین المللی پرتال توصیه می شود. 24.پاسخ گویی اینترنتی به جامعه مخاطبان کتابخانه و موزه مجلس شورای اسلامی در ساعاتی خاص، حتما در نظر گرفته شود. 25.لینگ سایت های دولتی کشور به خصوص موضوعات گردشگری و فرهنگی و تاریخی، در قسمت لینک ها بارگذاری شود. 26.بخش انگلیسی تا حدود زیادی، منعکس نماینده بخش فارسی پرتال شود تا مخاطب خارجی بیش تری به این سایت مراجعه و برای بازدید حضوری ، ترغیب شود. 27. بخش تصاویر در پرتال ، بهتر است اطلاعات تکمیلی داشته باشد تا غنای اطلاعاتی پرتال را به همراه آورد. 28. لینک دهی بر روی حجم عظیم اطلاعات منعکس شده در پرتال، مساله ای است که توصیه می شود وب مستر محترم به آن اهتمام ورزود. 29.مطالب پرتال برای انعکاس در نسخه های اپلیکیشنی موبایل، به روز رسانی شود. 30. راه اندازی نسخه موبایلی این مجموعه، یکی از بهترین کارها برای اطلاع رسانی بهینه ظرفیت های آن است که بهتر است به آن توجه شایانی مبذول شود.سایت در یک نگاه
- نام دامنه: ical.ir
- موضوع : سایت اطلاع رسانی موزه و کتابخانه مجلس شورای اسلامی تهران
- زبان سایت: فارسی و انگلیسی
- ارتباط با ما : دارد
- بخش خبری : دارد
- نقشه سایت: ندارد
- کتابخانه شماره یک: 8 صبح الی 19 عصر
- کتابخانه ایرانشناسی: 8 صبح الی 18 عصر
- آدرس: تهران - ضلع جنوب شرقی میدان بهارستان - کتابخانه مجلس شورای اسلامی
- تلفن: 33130911-021
- نمابر روابط عمومی: 33130920-021
- نمابر دفتر ریاست: 33137813-021